Auf Wunsch
übernehmen wir für Sie die Lektorierung, das heißt das
Korrekturlesen, Ihrer firmenintern gefertigten Übersetzungen:
Ihre technisch hochqualifizierten und sprachlich bewanderten
Mitarbeiter:innen erstellen eine technische Dokumentation in
einer Fremdsprache. Sie haben aber Restzweifel daran, dass
diese Veröffentlichung sprachlich einwandfrei ist?
Wir überprüfen Ihren
Text „auf Herz und Nieren“: Grammatik, Syntax, Wortstellung,
Stil, Punktuation, Orthographie - unsere Revisor:innen und
Lektor:innen übersehen nichts. Hierbei vergleichen sie
sorgfältig Originalfassung und Übersetzung, arbeiten sich
erforderlichenfalls in Ihr Fachgebiet ein.
Textrecycling
Dies
gilt auch für das sogenannte Textrecycling. Ihr Unternehmen hat
bereits in der Vergangenheit Imagebroschüren, technische
Anleitungen, etc. in mehreren Fremdsprachen veröffentlicht.
Diese wollen Sie heute auf den neuesten Stand bringen und
Änderungen einfließen lassen.
Wir frischen Ihre alten
Übersetzungen wieder auf und übernehmen Ihre Änderungen in die
überarbeitete Übersetzung. So sparen Sie Kosten und Zeit - denn
wir übersetzen nur, was wirklich neu ist.