Bei B2B
LANGUAGE SERVICES UG können wir aus der Kompetenz und Erfahrung
von zahlreichen Übersetzer:innen, Dolmetscher:innen,
Lektor:innen schöpfen. Hinzu kommen zuverlässige
Service-Partner:innen für einige, sehr spezielle Fachbereiche
wie DTP, Software-Engineering und internationale
Recherchen.
Bereits bei
der projektbezogenen Auswahl unserer Übersetzer:innen stellen
wir sicher, dass diese in ihren jeweiligen Kulturräumen leben
und ausgebildete Übersetzer:innen sind. Und natürlich auch
darauf, dass sie mindestens in einem Fachgebiet der Technik,
der Wirtschaft, des Rechts „zu Hause“ sind. Genau deshalb
kennen wir Ihr firmenspezifisches Fachjargon immer bestens - in
mindestens zwei Sprachen.
Aber
auch wir können trotzdem nicht alles.
In einigen
sehr speziellen Fachgebieten und in europäischen Regionen, in
denen wir keine eigenen Übersetzer:innen haben, greifen wir auf
die spezifische Sachkompetenz lokaler Partner:innen, z.B. für
Fremdsprachenpublikationen im Touristikbereich
zurück.
Ihr
Vorteil als Kunde
Wo auch
immer Ihre fremdsprachige Publikation im Ausland veröffentlicht
oder Ihr juristisches Schreiben zugestellt werden soll - wir
übersetzen Ihre Texte und passen sie europaweit Ihrer lokalen
Zielgruppe genau an.